No exact translation found for مذكرة الهاتف

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic مذكرة الهاتف

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Erin, on phone memos, you're righting the date American style.
    إيرين) على مذكرات الهاتف) تصححين التاريخ بالأسلوب الأمريكي
  • He stored three phone numbers in his notes section.
    نعم, سأعيده عندما انتهي منه لقد خزن ثلاثة ارقام في مذكرة الهاتف
  • All right, put a tail on her and try to speed up that warrant on the phone tap.
    حسنٌ، اتبعها وحاول تسريع عمليّة .مذكّرة التصنّت على الهاتف
  • Just get the warrant. Land, cell, e-mail, fax, Skype. The whole fucking thing.
    فقط أحصلوا المذكرة، عن طريق الهاتف الأرضي، البريد الإلكتروني، الفاكس أو سكايب
  • Now I just need subpoenas for Blake Rickford's cell, car GPS, e-mail...
    الآن، أحتاج مذكرة إستدعاء بحق هاتف (بلايك .. ريكفورد) و جهاز تحديد المواقع بسيّارته و بريده الإلكترونيّ
  • Heads of functions at headquarters exercise their responsibility and oversight through electronic work processes, e-mails, memorandums and letters, phone calls and teleconferences.
    ويمارس رؤساء المهام في المقر مسؤوليتهم وإشرافهم عن طريق العمليات الإلكترونية والبريد الإلكتروني والمذكرات والرسائل والمكالمات الهاتفية والاجتماعات المعقودة بواسطة الفيديو.
  • If the authorities had been looking for her since her escape, it is implausible that her family would have simply destroyed the other notices of summons as their letters claim, nor even mentioned the existence of the notices during their phone conversations with her.
    وإذا كانت السلطات تبحث عنها منذ وقت فرارها، فلا يُعقل أن يقدم أفراد عائلتها بكل بساطة على تمزيق مذكرات الاستدعاء الأخرى كما يدّعون في رسائلهم، أو أن لا يأتون حتى على ذكر هذه المذكرات أثناء مكالماتهم الهاتفية معها.
  • Dr. W. delivered his testimony as a witness, and was thus under an obligation to present true facts and under threat of sanctions, while the testimony of the plaintiff (the author) was not subjected to the obligation of truthfulness under threat of (criminal) sanctions The assumption that Dr. W. had given false testimony would not only have implied that he committed perjury in the trial, but also that he committed forgery of documents, i.e. that he had forged the memo about his telephone conversation with the plaintiff The letter of his then trustee Mag.
    • إن افتراض تقديم الدكتور و. شهادة زور لا يعني أنه نكث يمينه في محاكمة فحسب، بل يعني أيضاً أنه قد زوّر مستندات، أي أنه اختلق المذكرة المتعلقة بمكالمته الهاتفية مع المدعي؛
  • This note was followed by a phone conversation between the Foreign Minister and the Minister of Finance of the Republic of San Marino and the US Undersecretary of the Treasury, which subsequently resulted in an agreement to cooperate in the fight against terrorism also through the monitoring and countering of any suspicious financial flows which may affect or have affected the financial system of San Marino.
    وتلت هــذه المذكــرة محادثــة هاتفيــة بيـــن وزيـــر الخارجية ووزير المالية لجمهورية سان مارينو ووكيل وزير الخزينة للولايات المتحدة أدت فيما بعد إلى اتفاق على التعاون في مكافحة الإرهاب أيضا عن طريق رصد ووقف أية تدفقات مشتبه فيها يمكن أن تؤثر في النظام المالي لسان مارينو أو أن تكون قد أثّرت فيه.
  • Thus, according to the transcript of the hearing of 6 July 1999 he said: “it cannot be presumed to be true that Dr. W. as an attorney and a witness under threat of criminal sanctions would commit perjury in the present trial, nor that he would falsify a memo about his telephone conversation [with the author]”.
    قد فعل شيئاً من هذا القبيل"). وبالتالي، فوفقاً لمحاضر جلسة يوم 6 تموز/يوليه 1999، قال القاضي: "لا يمكن افتراض صحة القول بأن الدكتور و.، بوصفه محامياً وشاهداً معرضاً للعقوبة الجنائية إن هو أخل بشهادته، يمكن أن يكون شاهد زور في هذه المحاكمة، وأن يختلق مذكرة عن مكالمته الهاتفية [مع صاحب البلاغ]".